Facebook

Recent Blog Entries

  • Mon at 11:58 PM
    Posted by Chelsey Mckenn
    Fotballdrakter Beckham var et produkt av klubbens Manchester United Drakt Barn, Liverpool Drakt inter miami-eieren tilbrakte bestille fotballdrakter bekymret for fremover Beckham var et produkt av klubbens akademi, som stod opp gjennom rekkene sammen med Gary Neville, Phil Neville...
  • Mon at 11:57 PM
    Posted by Chelsey Mckenn
    Fotballdrakter spillere kalt opp for internasjonal League tirsdag etter en enstemmig stemme av medlemsklubber Billige Fotballdrakter, Kjøpe Fotballdrakter brasil, chile, argentina og fotballdrakter til bedriftslag resten av interessentene Premier League-klubber vil ikke f...
  • Maglie Calcio calcio inglese nei principali tornei Leonardo Bonucci ha brutalmente deriso i tifosi Maglie Nuove Juve, Magliette Manchester United l'inghilterra ha condotto la nuove maglie calcio 2022 qatar durante l'inverno Leonardo Bonucci ha brutalmente deriso i tifosi dell'In...
  • Maglie Calcio immagini condivise sui social media La formazione di Gareth Southgate si Magliette Juventus Personalizzate, Maglia Napoli Bambino  i filmati e le immagini maglie da calcio poco prezzo squadra andava in vantaggio La formazione di Gareth Southgate si è as...
View All

La primera guerra mundial en la literatura

  • David Diop y Anna Moschovakis ganan el premio internacional Booker

    At Night All Blood is Black "Esta noche toda sangre es negra" tomado del testimonio de un tirador de hostigamiento senegalés.

    David Diop, novelista francés, tomado de Wikipedia.

    Un siglo después la guerra ha terminado, las historias sobre la primera guerra mundial han comenzado  a reflejar el impacto del conflicto. En la historia, la ficción y las películas se empieza a mostrar la contribución de soldados y de trabajadores detrás de las líneas, provenientes de África y Asia desde países colonizados por los poderes europeos, un aspecto que ha salido a relucir demasiado tarde.

    El 2 de junio el premio internacional Booker confirmó un cambio en la perspectiva. El premio anual de 71.000 dólares fue dividido de forma equitativa entre el ganador de autor y traductor. fue para "At Night All Blood is Black" escrito por David Diop un traductor y académico francés y para Anna Moschovakis una traductora estadounidense. 

    Diop, quien nació en París pero creció en Senegal, ahora enseña literatura francesa en la Universidad de Pau. Con su nuevo libro entra en la mente de un soldado de infantería senegalés del ejercito francés en el frente occidental. Cerca de 200.000 tiradores de hostigamiento de áfrica occidental francesas tomaron parte en la guerra. Muchas unidades pelearon con una fiereza excepcional en sangrientas batallas, como en la campaña de Gallipoli en 1915.

    La novela busca entender el trauma que pudo tener un joven de un poblado africano tomado para ser convertido en una maquina de la muerte y las diferentes secuelas dejadas por el conflicto y el terror desencadenado. Su relator, Alfa Ndiaye, cuenta como sus costumbres y creencias de las zonas rurales de Senegal se convierten en miedo y frenesí. Tomados de una familia y su comunidad, Alfa entra al infierno de la guerra mecanizada donde para tratar de sobrevivir se deben desobedecer las leyes de la humanidad.

    La muerte de su inseparable amigo y vecino, "más que un hermano" Mademba impulsa a Alfa sobre sus propios límites, sus camaradas empiezan a considerarlo un hechicero, un ser que se devora las entrañas de gente, un verdadero demonio, su furia y su sed de venganza asusta a su bando como a los alemanes.

    La novela recuerda la deshumanización y el horror que han estado en las lecturas desde 1920 cuando los trabajos como los de Henry Burbasse´s "Bajo fuego" y Erich Maria Remarque "All Quiet on the Western Front" rápidamente adquirieron el estatus de clásicos de carnicería. Aún con estas obras el sufrimiento de las tropas de las colonias han estado de forma invisible en la literatura.

    La nóvela de Diop muestra un narrador visceral un testimonio visionario sobre la masacre industrializada donde se combina con la ideología colonial para  imponer una pesada carga sobre los combatientes africanos. "El capitán francés necesita su salvajismo" dice Alfa, y como somos obedientes juagamos a ser salvajes. 

    Esta nóvela ha ganado varios premios incluyendo el Prix Goncourt des Lycéens en Francia y en Italia el Premio Strega Europeo, este texto es traducido por Anne Moschovakis a prosa inglesa rítmica y dinámica.

    Link a la biografía del autor: https://www.wikiwand.com/en/David_Diop_(novelist)

    Link al libro: https://www.amazon.com/At-Night-All-Blood-Black/dp/0374266972